
Sena á og rekur Smárabíó, Regnbogann og Borgarbíó. mbl.is/Golli
Innlent | mbl.is | 15.11.2006 | 13:10
Titlar erlendra kvikmynda þýddir í tilefni af degi íslenskrar tungu
Bloggað um fréttina
-
Stefán Friðrik StefánssonÁ að íslenska heiti kvikmynda?
Sena ætlar á morgun að þýða titla þeirra erlendu kvikmynda sem sýndar eru í kvikmyndahúsum fyrirtækisins, í tilefni af degi íslenskrar tungu. Kvikmyndin Fearless mun t.d. heita Óttalaus! Á morgun mun Sena hrinda af stað könnun á www.bio.is um það hvort fólk vilji framvegis að titlar erlendra kvikmynda verði þýddir á íslensku.
© 2010 Árvakur hf. Öll réttindi áskilin
Til baka
Innlent — Fleiri fréttir
Í dag
09:41
Reynt að lama fjarskipti
09:27
Vilja aukinn þorskkvóta
08:18
Hálka á Holtavörðuheiði
08:16
Háspennubilun í holtunum
08:16
Langt gengið eða skammt?
07:01
Handteknir á staðnum
05:30
Komin að samningaborðinu
05:30
Of snjólétt á fjöllum
Í gær
22:22
Einn ók undir áhrifum
18:19
32% unglinga selt tóbak
17:19
Fimm milljarðar tapast
16:45
Upplýst um tugi innbrota
15:56
Vegir víða auðir
14:24
17 í einum smábíl
12:16








Senda inn efni

