fös. 19. jślķ 2024 12:55
Lķtil sprengja sprakk ķ gęr į Keflavķkurflugvelli.
Sprengjuķhlutur til rannsóknar

Enn er óljóst hver ber įbyrgš į lķtilli sprengju sem sprakk į Keflavķkurflugvelli ķ gęr. Žį er ekki vitaš hver tilgangurinn meš sprengjunni hafi įtt aš vera.

Žetta segir Bjarney Annelsdóttir, yfirlögreglužjónn hjį lögreglunni į Sušurnesjum, ķ samtali viš mbl.is.

Eins og mbl.is greindi fyrst frį žį sprakk sprengja ķ Leifsstöš klukkan 15.16. Einn hlaut minnihįttar įverka.

https://www.mbl.is/frettir/innlent/2024/07/18/sprenging_i_leifsstod_einn_litid_slasadur/

Enginn grunašur

„Žaš er enginn grunur en žessi ķhlutur er til rannsóknar hjį tęknideildinni. Viš fįum ekki upplżsingar um žaš fyrr en ķ fyrsta lagi seint ķ nęstu viku eša sķšar,“ segir Bjarney, spurš hvort einhver hafi veriš handtekinn eša liggi undir grun.

Sį sem slasašist var starfsmašur aš vinnu į salerni og rak augun ķ sprengjuna, sem hefur veriš lżst sem vķti.

„Ķ rauninni er hann bara ķ višgerš žarna į salerni fyrir fatlaša, er aš laga žar vatnskassa og veitir žessu athygli žarna nįlęgt. Tekur töng og ętlar aš fara fjarlęgja [sprengjuna] og žį springur hśn. Žetta er alveg pķnulķtiš. Žaš uršu engar skemmdir eša neitt į klósettinu,“ segir Bjarney.

https://www.mbl.is/frettir/innlent/2024/07/18/ekki_vitad_hver_ber_a_byrgd_a_sprengingunni/

Eins og aš finna nįl ķ heystakki“

Hśn segir aš bśiš sé aš fara yfir myndefni śr flugstöšinni frį sķšasta sólarhring en įn įrangurs ķ leit aš sökudólg.

Žaš sé óljóst hvenęr sprengjunni hafi veriš komiš fyrir og žar sem hśn hafi veriš svo lķtil žį veršur erfitt aš greina į fólki hver hafi komiš meš hana inn į salerniš.

„Ašalatrišiš er aš bśiš er aš tryggja öryggi ķ flugstöšinni og žaš er ekkert fleira. Viš skošum öll svona atvik, žetta er nįttśrulega bara öryggisbrestur sem žarf aš skoša vel og reyna okkar besta aš finna. En žetta er eins og aš finna nįl ķ heystakki.“

Hśn segir aš lķklega verši ekki hęgt aš komast aš žvķ hver tilgangurinn hafi veriš meš žvķ aš sprengja sprengjuna nema sį sem ber įbyrgš į verknašinum finnist.

til baka