Búið er að tilkynna hvaða 10 bækur eru tilnefndar til Íslensku bókmenntaverðlaunanna 2011, en athöfnin fór fram í Listasafni Íslands nú síðdegis. Tilnefnt er í tveimur flokkum, flokki fagurbókmennta og í flokki fræðibóka og rita almenns efnis. Eru fimm bækur tilnefndar í hvorum flokki.
Verðlaunaupphæðin fyrir hvorn flokk er nú ein milljón kr.
Eftirfarandi bækur eru tilnefndar í flokki fræðibóka og rita almenns efnis:
Ármann Jakobsson og Þórður Ingi Guðjónsson
Morkinskinna I og II bindi
Útgefandi: Hið íslenzka fornritafélag
Inga Elsa Bergþórsdóttir og Gísli Egill Hrafnsson
Góður matur, gott líf – í takt við árstíðirnar
Útgefandi: Vaka-Helgafell
Jón Yngvi Jóhannsson
Landnám – ævisaga Gunnars Gunnarssonar
Útgefandi: Mál og menning
Páll Björnsson
Jón forseti allur? Táknmyndir þjóðhetju frá andláti til samtíðar
Útgefandi: Sögufélag
Sigríður Víðis Jónsdóttir
Ríkisfang: Ekkert - Flóttinn frá Írak á Akranes
Útgefandi: Mál og menning
Dómnefnd skipa:
Þorgerður Einarsdóttir, Prófessor við Háskóla Íslands – Formaður
Jón Ólafsson, Prófessor við Háskólann á Bifröst
Auður Styrkársdóttir, Forstöðukona Kvennasögusafns Íslands
Eftirfarandi bækur eru tilnefndar í flokki fagurbókmennta
Guðrún Eva Mínervudóttir
Allt með kossi vekur
Útgefandi: JPV útgáfa
Hallgrímur Helgason
Konan við 1000°
Útgefandi: JPV útgáfa
Jón Kalman Stefánsson
Hjarta mannsins
Útgefandi: Bjartur
Oddný Eir Ævarsdóttir
Jarðnæði
Útgefandi: Bjartur
Steinunn Sigurðardóttir
jójó
Útgefandi: Bjartur
Dómnefnd skipa:
Árni Matthíasson – Formaður
Viðar Eggertsson
Þorgerður Elín Sigurðardóttir
Formenn dómnefndanna tveggja munu velja einn verðlaunahafa úr báðum flokkum ásamt forsetaskipuðum formanni lokadómnefndar.
Tilnefnt til Íslensku þýðingaverðlaunanna 2011
Samhliða tilnefningum til Íslensku bókmenntaverðlaunanna er tilkynnt um tilnefningar til Íslensku þýðingaverðlaunanna. Dómnefnd á vegum Bandalags þýðenda og túlka tilkynnti þær fimm þýðingar sem þykja skara fram úr útgáfuárið 2011.
Bandalag þýðenda og túlka stendur fyrir Íslensku þýðingaverðlaununum og veitir Forseti Íslands þau á degi bókarinnar 23. apríl ár hvert á Gljúfrasteini. Bakhjarlar verðlaunanna eru Rithöfundasamband Íslands og Félag íslenskra bókaútgefenda.
Eftirfarandi bækur eru tilnefndar til Íslensku þýðingaverðlaunanna 2011:
Andarsláttur eftir Hertu Müller. Þýðandi: Bjarni Jónsson
Útgefandi: Ormstunga
Fásinna eftir Horacio Castellanos Moya. Þýðandi: Hermann Stefánsson
Útgefandi: Bjartur
Regnskógabeltið raunamædda eftir Claude Lévi-Strauss. Þýðandi: Pétur Gunnarsson
Útgefandi: JPV útgáfa
Reisubók Gúllívers eftir Jonathan Swift. Þýðandi: Jón St. Kristjánsson
Útgefandi: Mál og menning
Tunglið braust inn í húsið. Ljóð eftir marga höfunda. Þýðandi: Gyrðir Elíasson
Útgefandi: Uppheimar