Leikstjórinn Bong Joon-ho var nokkuð óvæntur senuþjófur á Óskarsverðlaunahátíðinni í fyrrakvöld. Túlkur hans, Sharon Choi, var líklega enn óvæntari senuþjófur, sem heillaði viðstadda með óaðfinnanlegri túlkun og yfirvegun á sviðinu. Hún fékk kannski ekki Óskar en hún sigraði hjörtu þeirra sem fylgdust með og samfélagsmiðlanotendur voru mjög forvitnir um Choi.
and best translator award goes to sharon choi pic.twitter.com/jZk4WgUpHj
— therese ⁷ (@needyggukie) February 10, 2020
Choi, sem er 25 ára, stefnir á frama í kvikmyndaiðnaðnum og er nafn hennar svo sannarlega komið á kortið. Choi hefur fylgt Bong eftir síðan á kvikmyndahátíðinni í Cannes í fyrra, þar sem mynd hans, Parasite, hlaut Gullpálmann.
Choi er enginn venjulegur túlkur, en hún hefur tileinkað sér að túlka kjarna orða Bong, í stað þess að beinþýða allt sem hann segir. Choi og Bong eru góðir vinir og búast má við að Bong styðji hana í einu og öllu í framtíðinni.
„Hún er kvikmyndagerðarkona og lærði kvikmyndagerð í háskóla,“ sagði Bong baksviðs á Óskarsverðlaunahátíðinni á sunnudagskvöld. Bong segir Choi vera með handrit í smíðum. „Það er mjög forvitnileg,“ segir Bong, en handritið fjallar um verðlaunahátíðir í kvikmyndageiranum, þar sem Choi þekkir svo sannarlega vel til.