Eiríkur Rögnvaldsson prófessor emeritus við Háskóla Íslands spyr sig hvort háskóla-, iðnaðar- og nýsköpunarráðherra hafi farið að lögum, í auglýsingu fyrir nýtt starf í ráðuneyti sínu.
„Mér finnst fullkomin spurning hvort þetta samræmist lögum nr. 61/2011 um stöðu íslenskrar tungu og táknmáls,“ skrifar Eiríkur í hópnum Málspjalli á Facebook og vísar til áttundu greinar laganna:
„Íslenska er mál Alþingis, dómstóla, stjórnvalda, jafnt ríkis sem sveitarfélaga, skóla á öllum skólastigum og annarra stofnana sem hafa með höndum framkvæmdir og veita almannaþjónustu.“
Um er að ræða starf „talnaspekings“ sem Áslaug Arna Sigurbjörnsdóttir háskóla-, iðnaðar- og nýsköpunarráðherra hefur auglýst.
Fram kemur í auglýsingunni að krafa sé gerð um gott vald á íslensku og/eða ensku.
Vísar Eiríkur svo til þess að samkvæmt auglýsingu felist meðal annars í starfinu:
„Ég get ómögulega séð að hægt sé að sinna þessum verkefnum án góðrar kunnáttu í íslensku. Skilgreining og mat á mælikvörðum felur í sér ritun texta sem hlyti að verða á ensku. Það væri ekki hægt að meta árangur verkefna ráðuneytisins nema skýrslur um þau væru á ensku. Öll samvinna við hópa um forgangsverkefni yrði að fara fram á ensku,“ skrifar hann.
„Skjöl í tengslum við undirbúning fjárlaga yrðu að vera á ensku. Öll upplýsingamiðlun innan og utan ráðuneytis yrði á ensku. Óhjákvæmilega leiðir skortur á íslenskukunnáttu í þessu starfi til þess að stjórnsýsla ráðuneytisins verður að verulegu leyti á ensku sem er skýrt brot á tilvitnaðri lagagrein.“