Hæðst að enskuvillu Frakklandsforseta

Undirskrift Frakklandsforseta sem hæðst er að.
Undirskrift Frakklandsforseta sem hæðst er að.

Francois Hollande Frakklandsforseti þykir hafa gert sig sekan um slæma villu er hann undirritaði bréf með hamingjuóskum til Baracks Obama vegna endurkjörs hans sem forseta Bandaríkjanna.

Bréfið birti hann á fésbókarsíðu Elysee-hallar og hefur það orðið mörgum til gamans en öðrum til armæðu. „Friendly Francois Hollande“ eða vinsamlegi Francois Hollande skrifaði franski forsetinn í hinu opna bréfi.

Gantast hefur verið með þetta á netsíðum og í bloggheimum  um allar jarðir. Talið er að forsetinn hafi verið með hina hefðbundu frönsku kveðju „amicalement“ í huga en ekki tekist betur til er hann vildi gera bréf sitt persónulegra með því að skrifa á það eigin hendi.

„Gat enginn hinna 200 ráðgjafa hans sagt honum að orðið „friendly“ er markleysa, þýðir ekki neitt, sem undirritun í bréfslok?“ spyr einn af mörgum sem athugasemdir settu inn á fésbókarsíðu forsetahallarinnar í París. 

Annar kom með þá hjálplegu ábendingu til starfsliðs hallarinnar, að í viðaukum orðabóka væri oftast að finna ábendingar um heppilegar kveðjur til að ljúka bréfum með.

„Kann enginn í Elyseehöll ensku og getur komið í veg fyrir að forsetinn geri sig að kjána?“ spyr enn einn. Sá fjórði sagði undirritunina koma ágætlega heim og saman við ímynd Hollande: „Hann kveðst vera venjulegur Frakki, ekki satt? . . . sem misþyrmir enskunni sinni . . . eðlilegt.“

Undirskrift Frakklandsforseta sem hæðst er að.
Undirskrift Frakklandsforseta sem hæðst er að.
mbl.is

Bloggað um fréttina

Fleira áhugavert
Fleira áhugavert