Innan við fimmtungur velur íslensku

Mikill meirihluti landsmanna kýs að stunda tölvuvinnu sína í ensku stýrikerfisumhverfi þrátt fyrir að íslensk þýðing sé fáanleg án endurgjalds. Þetta kemur fram í bráðabirgðaniðurstöðum rannsóknar sem Capacent Gallup hefur gert fyrir Microsoft Íslandi. Um það bil 16% þeirra sem nota Windows stýrikerfið í vinnu eða skóla nota íslenska þýðingu stýrikerfisins. Örlítið fleiri, eða 22% nota íslensku þýðinguna í heimilistölvum sínum.

„Þetta eru nokkuð sláandi niðurstöður, þótt við höfum vissulega búist við að hlutfall íslenskra þýðinga væri lágt,“ segir Halldór Jörgensson, framkvæmdastjóri Microsoft Íslandi. „Íslendingar hafa allt frá því að við hófum að bjóða upp á þýðingar Windows og Office verið heldur tregir til að skipta úr enskunni og prófa að nota sitt eigið tungumál við tölvuvinnuna, þrátt fyrir að þýðingarnar fáist án endurgjalds og einfalt sé bæði að setja þær upp og fjarlægja þær aftur ef þörf er á. Þetta er í hrópandi ósamræmi við þá sjálfsmynd okkar að við leggjum mikið upp úr daglegri notkun tungumálsins og þróun þess. Stór hluti landsmanna notar tölvur mjög mikið við bæði leik og störf og ég held að íslenskan gæti lent í ákveðnum vandræðum á komandi árum ef við ætlum að eiga öll okkar samskipti við tölvurnar á ensku,“ segir Halldór.

Átakinu „Okkar mál – íslenska“ var hleypt af stokkunum í dag, en það er samstarfsverkefni Microsoft Íslandi, menntamálaráðuneytisins og Íslenskrar málnefndar. Átakið miðar að því að auka notkun íslensku við tölvunotkun, sérstaklega í skólum. Þar eru skólar, fyrirtæki og stofnanir sem nota Windows og Office hvött til að nýta sér íslenskar þýðingar hugbúnaðarins, en stærstur hluti íslenskra tölvunotenda notar þennan hugbúnað við leik og störf. Efnt er til samkeppni sem hófst formlega í dag og stendur til 17. júní, en þar keppa skólar, fyrirtæki og stofnanir í að ná sem hæstu hlutfalli íslenskra þýðinga á tölvum sínum.
 
Átakið hófst formlega í Lækjarskóla í Hafnarfirði í dag þegar Haraldur Haraldsson skólastjóri sendi inn fyrstu skráninguna í samkeppnina með aðstoð Bergs Ebba Benediktssonar, söngvara Sprengjuhallarinnar.

Lækjarskóli og aðrir grunnskólar í Hafnarfirði hafa verið í fararbroddi hér á landi við notkun íslenskra þýðinga í tölvum skólanna og hefur það gefið góða raun. Í nýlegu lokaverkefni Huldu Hreiðarsdóttur íslenskunema til BA-prófs við HÍ um notkun íslenskra þýðinga á stýrikerfum í grunnskólum Hafnarfjarðar kom m.a. fram að notkun íslensku þýðinganna hefði aukið sjálfsöryggi nemenda og skilning þeirra á tölvunotkun. Jafnframt virðist sem nemendur í Hafnarfirði noti íslensk orð um tölvunotkun í meiri mæli en nemendur skóla sem nota enska útgáfu. Þrátt fyrir þessa góðu reynslu hafnfirskra grunnskóla af notkun íslenskra þýðinga í tölvum sínum býður minnihluti íslenskra grunnskóla upp á íslenskar þýðingar Windows og Office.

Nánari upplýsingar um átakið Okkar mál – íslenska má finna á vefnum okkarmál.is

mbl.is

Bloggað um fréttina

Fleira áhugavert
Fleira áhugavert